Saturday, September 15, 2012

a few thoughts on For the Union Dead

*
Robert Lowell's great "For the Union Dead" begins with water/childhood imagery and finishes with a vision of occluded filth: "grease."  In this it follows the trajectory of Rimbaud's "Memoire," which opens with "Clear water; like the salt of childhood tears" and concludes with "mud."   

Lowell was translating the Rimbaud poem around the time he wrote "Union" (his rhymed version appears in "Imitations"), and I think Rimbaud's quatrains influenced his stanzaic choice.  

 Rimbaud's last image is of a boat stuck in mud in the middle of a lake; Lowell shows us the "savage servility" of an evil automotived populace, a car-culture that "slides by on grease." "Everywhere giant-finned cars nose forward like fish."  The lake where fish should be swimming.  Boat: car.  "The old South Boston Aquarium."   

The two poems mirror each other to some extent, and I wonder if Lowell worked these intertangencies consciously.  Both poets biographically shared the drama of an overbearing needy mother and absent, militarized father (a plot poignantly depicted in "Memoire"), and perhaps some of the power of Lowell's poem comes from this Oedipal engine.   

Whether your vroomvroom boat is dredge-caught in mud, or whether your giant finned car (what is a boat but a finned car) slides by on grease, forget it.  You ain't going nowhere, little guy: c'mere and let me tuck you in.   

Momma mud, granny grease.  They gonna get you in the end.

*
Re the Oedipal underlay of "Union Dead": re the poem's ending: the chariot from which King Laios ordered a young tramp standing in the crossroads to step aside, get out of my way: that royal vehicle is now "everywhere": the "giant-finned cars" of the fathers are flooding everywhere, commanding passage, imposing their imperial progress.

(Perhaps the father slain is Allen Tate, and "the gentle serpent" that concludes his "Ode to the Confederate Dead" is reverse-echoed as homage/assuage by "a savage servility.")


*
 Lowell didn't mention in his depiction of the subterranean public parking garage beneath Boston Common that, as usual in this city where the Revolution was fostered with such ideals of freedom, the contract to build the project was given to those criminous Mafia-made construction companies who use (what else) substandard materials to increase their profit, with kickbacks to everyone in government,— 

all of which led of course to the garage falling apart a mere two decades after Lowell witnessed its first incursions: its ceilings and walls caved in and crumbled, resulting in the whole thing having to be built again, as it were tautologically . . . 

the cyclical greeds of politics and war seem unending, ending as always in more mire.


*

a few words in praise of Denise Duhamel


*
*
Denise Duhamel is a poet whose work, while widely published, will probably not receive as much acclaim as it might . . .

Compare her to her contemporaries who have won Pulitzers and other such awards . . . the difference is that Duhamel, unlike, for example, Claudia Emerson, Franz Wright, and Natasha Trethewey, has made the "mistake" of writing poems in the comic mode.

I mention these three Pulitzer poets not to question the quality of their work—each of them has written poetry which deserves prize honors—

but to place in contrast Duhamel, who is also worthy of attention and respect and official laurels. Yet—

she has committed the one error most USA poets know to avoid.

Because you know—you all know—if you wanna win the prizes, you gotta be Ser-i-ous.

*
Here's an early Duhamel poem I've admired since its publication in 1996. She has moved on from this kind of writing into other more experimental modes, but here's one I hope she won't leave out of her Selected when her publisher Pitt does it: this comes from a section of poems about her mother, all of which I like, in the book entitled "Girl Soldier"—maybe it loses something out of that context—:

FROM THE SHORE

Michele and I pull out our feet from the mud, and begin
to scream from a new spot. We think you are going to drown.
You won't look back as you swim to the middle of the ocean.

"But Ma!" we call. Chills through our arms, down
through our legs as though we've been struck still by lightning
and no one will touch us. We're afraid to touch each other.

If only we could jump out past our bodies, the small ones
you had to lift up when the waves come. Michele and I clung
to your sides and still got mouthfuls of salt water.

Had we dragged mud from the sand castle to the blanket
or sung too loud or fought with each other? The foam
like thrown toys breaking at our feet, unsteadying us.

At sunset, the family beach mostly cleared,
a lady with red veins on her legs and a bathing suit with a skirt
stops to help us. We point you out, the only mother

in the lineup. Your face, a small craft at the point where water
meets choppy sky. The lady says it's about to rain
and starts yelling with us, demanding you get back on shore

to take care of your daughters. I know we've made a mistake
as you turn around and see Michele and me with this other adult.
All the ocean goes silent—the sea sounds, the gulls.

It's like watching TV with the sound turned off.
You rise from the water like a wet monster and the lady,
in a rage, begins to yell and I guess you yell back:

my ears are murmuring a quiet that's louder.
I vow never to tell on anyone again—if ever I see a kid hitting
another kid, if ever I see someone robbing a bank.

My whole body shakes, the sound inside a seashell.
You yank Michele's arm and mine, saying,
"Can't I have one goddamn minute alone?"

*
Maybe it's not a great poem, but it's one I've read dozens of times with pleasure and responsive gratitude.

Duhamel was one of the poets I used to xerox for my writing classes, urging them to emulate her.

Allison Joseph was another, and Laura Kasischke . . . Daisy Fried. Lots of others, but these names come to mind. Each of them seems to write out of their quotidian, with great presentational skills, scene-creation-in-depth, and with vivid imagery of detail.

"Write like they do," I would urge the students, neglecting to add that I myself couldn't do it.

*
"From the Shore" is what a narrative poem should be, in my opinion.  Its clarity and focus and intimacy of emotion are exemplary.

*

///

appreciation Dolben

*
Digby Mackworth Dolben is a poet I'd never heard of before page 240 of "The Oxford Book of Sonnets" edited by John Fuller, published in 2000, a book I've been reading now for 10 years—

not straight through, I don't think I've ever read an anthology straight through, but off and on I've pulled this one from the shelf, mostly to reread old favorites—

but just recently I read Dolben's sole entry here, untitled—an English sonnet, with the customary four rhyme-sections:

One night I dreamt that in a gleaming hall
You played, and overhead the air was sweet
With waving kerchiefs; then a sudden fall
Of flowers; and jewels clashed about your feet.

—Not last night, but one night, meaning the dream still haunts the "I" from the past . . . Note the subtle internal rhyme-echoes: dreamt/gleam, played/head, gleam/sweet, over/air/ker, play/waving, then/sudden, etc. . . . . The contrast of head=feet. The hard "K" sounds of kerchiefs/clashed (which will reappear in the final 3 end-rhymes, so their foreshadowing here is strategic). Overhead where? over the head of the you who is playing (playing what? a piano, a violin, what?) or overhead the speaker, the dreamer: what is the I's POV? are they in the audience gazing up at the you? The air was sweet with waving kerchiefs: who's waving those kerchiefs (taken from off their heads in homage?), and do they make the air "sweet" with scent (handkerchiefs daubed with perfume)? Is that "sudden fall / of flowers" being tossed up on the stage by bravo-ing fans of this virtuoso: and the jewels, where the hell are they appearing from?
Since it's a dream, there doesn't have to be any audience, really, and the kerchiefs/flowers/jewels can simply be oneiric manifestations, bursts of fealty. Waving/falling/clashing: what active verbs, and how vividly they contrast with the somnolence of the passively observing dreamer. The meter is all iambic, with one perhaps variant foot: Of flow/ers; and jew/els clashed / about / your feet. Perhaps not, since "flowers" traditionally pre-20th century was elided, prosodied as one syllable. Still, the extra (extravagant) "urs" sound is poignantly effective just there, especially with the semicolon adding to its caesura-like length. 4 lines, 3 of them split by caesurae, breaks in the flow— Indeed, there are only 3 unimpeded lines in the poem: lines 1, 6, and 10. Eleven lines are broken by punctuation. Unusual for a sonnet, I think (though I haven't surveyed a lot of sonnets to see if that is true): at the poem's climax breakage becomes its signature motif . . .

Around you glittering forms, a starry ring,
In echo sang of youth and golden ease:
You leant to me a moment, crying—'Sing,
If, as you say, you love me, sing with these.'—

Two variant feet: an anapest in line 5, and the trochaic substitution at the start of line 8. "Glittering forms"—the vagueness of this is shrewd: they're not men and women, individuals, they're less than that, nebulous diffuse they compose "a starry ring" around the player (pianist?), a backup chorus of secondary figures like the dancers framing Madonna/Lady Gaga in ancillary propitiatory posturings. In echo sang of youth and golden ease—this reminds me of two lines from Verlaine's
Clair de lune: Tout en chantant sur le mode mineur / L'amour vainqueur et la vie oppurtune. The forms are misty apparitions befitting a dream-state, which is challenged and shattered line 7 by the sudden thrust of the active verbs: "You leant to me a moment, crying,—'Sing, [sing, damn you!] If, as you say, you love me, sing with these.'— Prove your love, dude, join my posse. Chime in, chump. All these golden glittering groupies gang and glee me, serenade me, while I play me my guitar, I'm the star here, hey you say you love me, well, who doesn't: get in queue, fool.

[the beginning of line 9 is indented two spaces:]

In vain my lips were opened, for my throat
Was choked somewhence, my tongue was sore and dry,
And in my soul alone the answering note;
Till, in a piercing concord, one shrill cry,
As of a hunted creature, from me broke.
You laughed, and in great bitterness I woke.

—Choked/concord/cry, creature, broke/woke: the profusion of cacophony, the harsh K-sounds, not quite as explosive as "kerchief" and "clashed" in the first quatrain. In vain my lips were opened: that
were seems significant, as if to suggest the I's lips were open (in awe) throughout the dream/poem, even before they were commanded to be. The variant feet: line 11, the anapest at the end (stretching out the aching answer that fills the soul's inarticulate enclosure); then line 12: Till, in / a pier/cing con/cord, one / shrill cry, / the trochaic substitution of "Till" concording a rhyme-struck spondee with "shrill cry." And the con/one rhyme. (A concord normally heals, doesn't it? Love: the concord that spears you.) Hounded first by the heavenly vision and then the cruel taunting of the you, the I is pierced by their own outcry, stabbing upward from one's most inward self it splits the heart apart. But even its utter arrow of agony is less wounding, less shattering than the you's scornful dismissive laugh. And in great bitterness I woke.

*
One night I dreamt that in a gleaming hall
You played, and overhead the air was sweet
With waving kerchiefs; then a sudden fall
Of flowers; and jewels clashed about your feet.
Around you glittering forms, a starry ring,
In echo sang of youth and golden ease:
You leant to me a moment, crying—'Sing,
If, as you say, you love me, sing with these.'—
In vain my lips were opened, for my throat
Was choked somewhence, my tongue was sore and dry,
And in my soul alone the answering note;
Till, in a piercing concord, one shrill cry,
As of a hunted creature, from me broke.
You laughed, and in great bitterness I woke.

///

3 sonnets from the heights

*

RUGGED TRIM (or WHAT'S IT ALL ABOUT, ORPHIE?)

*
Kenneth Rexroth edited a Selected Poems of D.H. Lawrence in 1947, reprint paperback editions of which can be found cheaply . . . I remember reading it as a youth, and though I can't point to any specific instance I think it had a profound influence on my writing . . . It's certainly a book that I have purchased several times over, a book I return to and read . . .

Rexroth says many interesting things in the Introduction; looking at it recently I was struck by his comments comparing Lawrence's poems to Hardy's:

"This verse [Lawrence's early rhymed verse] is supposed to be like Hardy's. It is. But there is always something a little synthetic about Hardy's rugged verse. The smooth ones seem more natural, somehow. The full dress, Matthew Arnold sort of sonnet to Leslie Stephen is probably Hardy's best poem. It is a very great poem, but Arnold learned the trick of talking like a highly idealized Anglican archbishop and passed it on to Hardy. That is something nobody could imagine Lawrence ever learning, he just wasn't that kind of animal."

Rexroth is comparing Hardy's "rugged" style poems to Lawrence's: as he points out prior to the passage I've just quoted, Lawrence began as a sort of apparently-on-the-surface Georgian poet, though he differed from them in at least one significant way: "Some of the Georgians had a favorite literary convention. They were anti-literary. Lawrence was the real thing." Thus the Lawrence mode of writing rugged was never a conscious stylistic choice; with his background it came to him naturally (Rexroth: "I don't think he went about it deliberately.") . . .

(Haven't many other poets besides the Georgians played this anti-literary charade? Taking on the Rugged Role is always very tempting.)

Rexroth: "There is a vatic quality in Lawrence that is only in Hardy rarely. . . . Hardy was a major poet. Lawrence was a minor prophet. Like Blake and Yeats, his is the greater tradition."

*
Well. Robert Lowell pronounced somewhere (I'm quoting from memory) that the two greatest Modern Poets were Rilke and Hardy.

Which means doesn't it that for those of us English-speakers who take Lowell's word as guide and who can read Rilke only in translation, that THE great Modern Poet to encounter in our own tongue is Hardy . . .

Hart Crane, writing to Yvor Winters in a letter dated May 29th, 1927, ventures to say that Hardy is "perhaps the greatest technician in English verse since Shakespeare."

Here's the poem Rexroth named Hardy's best . . . I've never seen it in any anthology:

The Schreckhorn

(With thoughts of Leslie Stephen)

(June 1897)

Aloof, as if a thing of mood and whim;
Now that its spare and desolate figure gleams
Upon my nearing vision, less it seems
A looming Alp-height than a guise of him
Who scaled its horn with ventured life and limb,
Drawn on by vague imaginings, maybe,
Of semblance to his personality
In its quaint glooms, keen lights, and rugged trim.

At his last change, when Life's dull coils unwind,
Will he, in old love, hitherward escape,
And the eternal essence of his mind
Enter this silent adamantine shape,
And his low voicing haunt its slipping shows
When dawn that calls the climber dyes them rose?

*

Quaint glooms, keen lights, and rugged trim: what semblance to the personality of Hardy's poetry!


Rexroth calls this a "full dress, Matthew Arnold sort of sonnet." So compare it to the one sonnet of Arnold's which is best known and most anthologized, whose subject like Hardy's is mountainous and nothing less than the Everest of us:

(there are no themes for old age, an Arab proverb says, but death and the mountain)

SHAKESPEARE

Others abide our question. Thou art free.
We ask and ask—Thou smilest and art still,
Out-topping knowledge. For the loftiest hill,
Who to the stars uncrowns his majesty,

Planting his steadfast footsteps in the sea,
Making the heaven of heavens his dwelling-place,
Spares but the cloudy border of his base
To the foil'd searching of mortality;

And thou, who didst the stars and sunbeams know
Self-school'd, self-scann'd, self-honour'd, self-secure,
Didst tread on earth unguess'd at.—Better so!

All pains the immortal spirit must endure,
All weakness which impairs, all griefs which bow
Find their sole speech in that victorious brow.

*
Better so! Why better so?— maybe, because everything that wishes to remain sacred must surround itself with mystery, Mallarme's commandment: the loftiest hill of Parnassus will still maintain its cloudcover 'gainst the foil'd searchings of every mortal reader (every reader is mortal, whereas those who have learned the ropes, ie poets themselves, can perhaps manage to climb or scramble over each other to a unclouded height whereon they may glimpse a little daylight's eterne) . . .

*
(Most of us never make it up to the Base Camp. I'm still stuck in rope-tying class: Knotting 101.)

*
(I don't know if Arnold was the originator of this oeuvre-as-mountain metaphor, but surely it must have been a cliche long before boring Basil Bunting trundled it out in "On the Fly-Leaf of Pound's Cantos" . . . )

*
Hardy's phrase "rugged trim" contains in itself the contention, the contradiction. Rugged is "anti-literary," plainspoken colloquial raw; trim means smooth, crafted, in Rexroth's phrases "highly idealized" and "full dress."

*
Rugged versus trim. Mayakovsky versus Mallarme. Brecht versus Benn. Enzensberger versus Celan. Prevert versus Bonnefoy. Late Neruda versus early Neruda. The Communist Quasimodo versus the Hermetic Quasimodo. Parra's Antipoem versus Stevens' metapoem.

Paz in his great book "Children of the Mire" sums up the history of Modern Poetry as an "oscillation" between "political temptation" and "religious temptation." In other words, Democratic versus Fascist.

*
The conflict ensues. Pages 320-4, Poetry Magazine, January 05, Danielle Chapman reviews Reginald Shepherd's olio of Post-Avants, The Iowa Anthology of New American Poetries [sic].

(By American, they mean U.S. By Poetries, they mean in the Arnoldian sense, that each poet is his or her own peakdom; like mountains each stands far enough apart from all others that borders are called for: in this theoretical distance every poet constitutes a separate realm with its own unique language and heritage, its own tradition of "poetry." So an anthology that brings together works from these loftitudinally-disparate states is per se a transnational one, a gathering of alien poetries . . . )

(by Poetries they mean Oxygen Required. Watch out for falling rocks. No climbers past this point unless accompanied by a guide.)

Chapman characterizes many of the poems here as masturbatory ("jerking off"), "narcissistic," "self-pleasuring," "enamored with [their] own sound" . . . she forgot solipsistic, apolitical, autotelic, reader-unfriendly, elitist, etcet.

Chapman gives more attention to Karen Volkman than anyone else, maybe because she senses that Volkman is so gifted that she damn well ought to be writing better than most of the others in this anthology, much of whose work, Chapman writes, "seems to have been constructed from a book of Mad Libs, where poetry-speak is randomly inserted into a poetic structure and the poem pops out like a product. Even the work of a skilled practitioner like Karen Volkman adopts such gimmickry."

What's the problem, essentially? The same enigma which ModPo since Baudelaire has faced us with, namely, WHAT is this poem about?— (Even more confusing for many readers is that some Modern poems which seem to offer a clearly ostensible subject—Williams' red wheelbarrow is a par example—still present problems in understanding what their "real subject" is . . . )

Chapman: "[P]art of the problem with the poems in the Iowa Anthology—that of obscurity and incomprehensibility—is similar to that which has always beset Language Poetry," not to mention Symbolism, Surrealism, Imagism, and so many other temptologies.—

"[T]he question of what [Volkman's] poems are about is persistent. Eventually it becomes clear that they are in fact about themselves." They disallow us to judge them, Chapman adds: "because the subject of the poem is the poet's own evasive thought process, our [potential] objections are overruled by the mind of the poet, which, by its own definition, moves faster than ours." Didn't Ashbery asset that poets should try to make their poems "critic-proof"?

*

But making it critic-proof sometimes makes it reader-proof as well. Most readers are, to use Arnold's figure, mortal and don't want to be "foil'd" by a poem, no matter how Shakespeare its author is. They want to know what a poem is about, and they want to know what it's saying about that subject.

So what IS the poem about? What's it all about, Orpheus?

Samuel French Morse in his introduction to Opus Posthumous by Wallace Stevens, hands this injunction down from the bench: "From the very beginning his poems were 'about' poetry; it is the one real subject of Harmonium and all the later work."

Morse then quotes from a 1940 letter by Stevens, who hands it down from his throne:

'The subject-matter of poetry is the thing to be ascertained. Offhand, the subject-matter is what says of the month of August . . . 'Thou art not August, unless I make thee so.'

I think by saying "one real subject" Morse means: as opposed to the ostensible or surface subject.

. . . Either I don't understand the Stevens quote or I'm wrong to see a contradiction where he says the subject-matter has to be ascertained:

in other words, it's not a given, it has to be found and proved;

that's confusing, because he immediately follows that by the "offhand" suggestion that essentially a poem's subject-matter is always the same:

its apparent subject may be August (or whatever), but its real, its eternal subject is the poet's interminably flowing assertion of power and priority. 

So evenings die, in their green going, a wave, interminably flowing. In the beginning is the Word, and you, phenomena, are non until I utter it.

Per Mallarme, everything in the world exists in order to end up in a book; for Stevens, onhand as it were, the book exists prior to its content. What is subject, and what is the subject.

Here's an Arnoldian sonnet on the subject, by Stevens:

THE POEM THAT TOOK THE PLACE OF A MOUNTAIN

There it was, word for word,
The poem that took the place of a mountain.

He breathed its oxygen,
Even when the book lay turned in the dust of his table.

It reminded him how he had needed
A place to go to in his own direction,

How he had recomposed the pines,
Shifted the rocks and picked his way among clouds,

For the outlook that would be right,
Where he would be complete in an unexplained completion:

The exact rock where his inexactnesses
Would discover, at last, the view toward which they had edged,

Where he could lie and, gazing down at the sea,
Recognize his unique and solitary home.

*
Complete in an unexplained completion. That's right: never explain. Harold Bloom's book on Stevens is almost as intimidating and daunting as Stevens himself. Early on he quotes from Emerson:

"[W]e cannot say too little of our constitutional necessity of seeing things under private aspects, or saturated with our humours. And yet is the God the native of these bleak rocks."

Private aspects, private sights, visible only from the poet's eagle-eyrie outlook: so edgy-exact this precipice of bleak rocks where the I alone is native; where no reader dare venture.  




—Whose "God" is the only native, the sole inhabitant, of those bleak rocks?


*

in defense of imitation

*
No, I'm not capable of such; I can't defend the indefensible practice of imitation.

Bad habit picked up in childhood or adolescence, wasteful act that must be outgrown.

Immature artists imitate; mature artists steal.

To paraphrase Eliot's injunction judgment.

It's not just that mature artists don't imitate, they initiate:

They create (synthesize, fashion) a mode their own—

each mature artist is unique, a continent split off from the mythical

Pangaia . . .

And those of us drowning daily in the oceans that separate the Land of Rich from the Domain of Ashbery,

salvation have we none.

*
As many Truthsayers have pointed out my poetic process seems fixated stalled at an adolescent stage . . . .

The Verdict is in. The Jury finds me immature.

If I could only learn—if I had only learned—to steal!

Thievery is the path to maturity, the road I failed to take.

*
I don't know if Charles Tomlinson is a great poet, but by Eliot's measure he is a mature one.


Or is he—?  I was going to say that he did forge a singular style, but what's more amazing to me is that he achieved mastery in more than one style,

but does his ability to be multifaceted result in works that create their own generic.

I value his verse, and,

being the stunted stripling I am, was drawn to do my doom,

i.e., ape it.

Of course I always try to dignify-deny this shameful predilection with the term, "homage" . . .

(I even vanity-published a book of such poems under that rubric).

Anyway, here's my attempt at Tomlinson,—

puerile mimickry: call it callow, juvenile,

(parodies are permissible, but not this:)

condemn me for deliberately trying to write like someone I admire:

—the worst heinous a poet can commit, the prime crime, the original sin of unoriginality—especially in the USA where poets are ruled by the cruel commandments of Emerson barking in our brains that we can follow no other guide but the one in our mirror—

:

ON A DRAWING BY CHARLES TOMLINSON

By a swath of inks the eye
thinks it sees solidities
which alter with the watercolor
way his brush washes its dye

in distance, though even this
finds a faraway fixed not
by the surveyor’s plumb but
by the action of the thumb

delaying all the fingers meant
to draw out of the paper,
splashed dry. The clean grain

catches what it should retain
if enough pressure pleasure
is applied to the stain to lie.


Note:
Tomlinson is not only a distinctive poet, but a visual artist of repute. His graphics grace the covers of many of his books. This Homage attempts to imitate his verse style, or one of his verse styles.


*

Wednesday, August 22, 2012

knottbelievable

new class at St Marks Poetry Project:

Poetry Lab: What Can a Poem Be?— TODD COLBY

Saturday, October 6, 2012
2:00 pmto4:00 pm
Saturdays 2-4PM: 10 sessions begin October 6th
What can a poem be? We’ll attempt to answer this question while creating new modes and forms of poetry just outside the dominant culture. In this class we’ll create a safe place to take chances, to openly speculate and participate in the ongoing dialogue that ensues. There will be weekly experiments and assignments and a lot of in-class writing. We’ll tumble together through collaborations and mutual innovations. We’ll explore poetry through play, joy, openness, immediacy, profound ideologies, music, and art. We’ll take risks that allow us to reinvent ourselves as poets every time we sit down to write. We’ll create poems that don’t resemble or sound like poems; all the while being totally committed to the idea of broadening the borders of the possibilities of poetry. We’ll leap off a platform constructed by Henri Michaux, Reggie Watts, Djuna Barnes, Bill Knott, Fernando Pessoa, Hannah Weiner, E.M. Cioran, Ben Marcus, Gertrude Stein, Andy Kaufman, Sei Shonagon, Joe Brainard, Walter Benjamin, Diane Williams, and more. Todd Colby is the author of four books of poetry published by Soft Skull Press.

...

!  Hunh?  

///