—is Lowell’s “Imitations” a model for the creatively unoriginal era some perloffs and profs are hailing the advent of . . .
if all verse consists of variant recombinations of past verse, as the first plagiarist Orpheus liked to claim, then
aren’t Lowell’s brilliant reconfigurations of Leopardi et al
to be especially admired and emulated—
but can anybody/everybody follow his example with equal success—
or is it Lowell’s unique expertise/craft/handling that makes these translations so brilliant—?
(conception or execution? content or form? Koons or Hockney?)
you can’t download his talents, or at least not yet—
as brilliant young poet and critic Michael Robbins observes of Lowell: “he could sculpt a stanza with a precision of tone, diction, imagery, sound, & meter. . . ”
maybe stanza-sculpting software will perform that task for poets in the near future?
let the app do the cottage industrial dirtywork of composition—
computers can already probably write more skilfully than most poets . . .